Sabtu, 04 Juli 2015

Lirik Lagu Tiada Kata Berpisah by Rafael Tan

Tiada Kata Berpisah by  Rafael Tan

Cinta kini kau pergi Sebelum dia mencintai aku
Begitu cepatnya dia berlalu
Meninggalkan semua hanya untuknya
Tiada kata berpisah
Bila harus berakhir sgalanya
Untuk kita dan untuk masa bahagia bersama
Katakan padanya
Selamanya dialah kekasihku
Yakinkan untuknya
Dia milikku sampau kapan jua
Hanya untuknya

Rabu, 01 Juli 2015

Rake – Yume wo Daite ~Hajimari no Clis Road~ : Lyrics + Indonesian Translation

NARUTO-Rake-Cover-Pic

幼い頃手にした おもちゃ代わりだったギター
調子はずれの チューニングのまま がむしゃらに鳴らしてた
仲間と奏でたくて はじめて組んだバンドは
ただ音を出す 本当それだけに 夢中になっていた
 
Osanai koro te ni shita omocha kawaridatta gitā
Chōshihazure no chuuningu no mama gamushara ni narashi teta
Nakama to kanadetakute hajimete kunda bando wa
Tada otowodasu hontou soredakeni muchuu ni natte ita
 
─ Saat aku masih kecil, aku punya gitar di tangan sebagai mainan
─ Aku bermain tak harmonis seraya mengatur nadanya
─ Karena aku ingin bermain bersama teman-teman, jadi aku membentuk band
─ Kami hanya bersuara, tapi kami sudah merasa senang

諦めつかず またはじめから
朝も夜もかまわず弾き続けた
 
Akirame tsukazu mata hajimekara
Asa mo yoru mo kamawazu hiki tsudzuketa
 
─ Aku tak bisa menyerah setiap kali aku mulai lagi
─ Aku terus memainkannya siang dan malam

だからそぅ夢は叶う信じたい 信じたい
指先に込めて 奏でるメロディー
君に届けたくて
だれでも夢は叶う信じてる 信じてる
いつかきっときっと辿り着くために 今はまだまだ歩こう
 
Dakara sou yume wa kanau shinjitai shinjitai
Yubisaki ni komete kanaderu merodii
Kimi ni todoketakute
Dare demo yume wa kanau shinji teru shinji teru
Itsuka kitto kitto tadori tsuku tame ni ima wa madamada arukou
 
─ Jadi aku ingin percaya, percaya bahwa mimpiku akan menjadi kenyataan
─ Aku akan memainkan melodi menggunakan jari-jariku
─ Dan aku berharap ini sampai padamu
─ Aku benar-benar percaya bahwa setiap orang akan melihat mimpinya menjadi kenyataan
─ Aku terus berjalan, dan suatu hari aku pasti akan sampai ke tujuanku

ひとりきりのクリスロード かき消されていく声
この場所がはじまりと言える日を夢見て歌ってる
 
Hitori kiri no kurisurōdo kakikesa rete iku koe
Kono basho ga hajimari to ieru hi o yumemite utatteru
 
─ Sendirian di persimpangan jalan dan suaraku tenggelam
─ Aku bernyanyi memimpikan hari itu akan menjadi tempat awal

諦めるのは簡単なようで 一番難しい
そうさ僕は今日も歌うよ
 
Akirameru no wa kantan’na yōde ichiban muzukashii
Sou sa boku wa kyou mo utau yo
 
─ Tampaknya mudah untuk menyerah, tetapi sebenarnya lebih sulit
─ Jadi hari ini aku akan bernyanyi

だからそぅ夢は叶う信じたい 信じたい
たった一人でも 届いてくれたら
この声かれるまで
だれでも夢は叶う信じてる 信じてる
だからもっともっと未来はこれから 好きな色に変わるよ
夢を抱いて歩こう
 
Dakara sou yume wa kanau shinjitai shinjitai
Tatta hitori demo todoite kuretara kono koe kareru made
Dare demo yume wa kanau shinji teru shinji teru
Dakara motto motto mirai wa korekara sukinairo ni kawaru yo
Yume o daite arukou
 
─ Jadi aku ingin percaya, percaya bahwa mimpiku akan menjadi kenyataan
─ Bahkan jika hanya seorang, aku akan terus bernyanyi sampai suaraku kering
─ Aku benar-benar percaya bahwa setiap orang akan melihat mimpinya menjadi kenyataan
─ Maka aku semakin ingin merubah masa depan menjadi warna yang aku suka
─ Mari terus berjalan dalam mimpi

Just keep dreaming
 
─ Teruslah bermimpi

Let’s try こわくない 君と僕ならばずっと
Don’t cry 大丈夫 手を繋いでほらいこう
 
Let’s try kowakunai kimi to boku naraba zutto
Don’t cry daijōbu tewotsunaide hora ikou
 
─ Teruslah berusaha, jangan takut, jika kau masih bersamaku
─ Jangan menangis, tak apa-apa, kita berpegangan tangan, mari kita pergi


Arigatou Gozaimasu Minna sudah mau mampir di blog saya tercinta ini... Jangan lupa tinggalkan jejak kalian di kolom komentar.... Jaane...

SHUN feat.Lyu:Lyu – Never Change [Naruto Shippuuden Ending 30] : Lyrics + Indonesian Translation

こうして今も変わらず
どんな強い波にも逆らう
そこには仲間 遥か破方
出会った全てがオレの宝
この空へ羽ばたいてく
オレから信じるあなたにエール
時には笑い泣いて
どんなに踏まれようと花は咲いてる
 
Koushite ima mo kawarazu
don’na tsuyoi nami ni mo sakarau
soko ni wa nakama, haruka kanata
deatta subete ga ore no takara
kono sora e habataiteku
ore kara shinjiru anata ni EERU
tokini wa warai naite
don’na fumareyou to hana wa saiteru
 
— Jadi bahkan sekarang pun aku tak berubah sama sekali
— Aku menantang setiap gelombang yang kuat
— Ada rekan-rekanku, orang-orang yang jauh disana
— Setiap orang yang aku temui adalah hartaku
— Aku akan mengepakkan sayapku melewati langit ini
— Inilah teriakan dariku, agar kau percaya
— Terkadang kita tertawa dan menangis
— Tak peduli berapa kali terinjak, bunga-bunga kembali bermekaran


だって 決めたから
どんなに踏まれても咲いてた花のようにもっと高く
それか何よりも力放つ
あいつの分まで強く生きて
誰にも負けない 強い意志で
進め きっと進める
誰も見たことない世界を作れる
怖くない そばにいる限り
周りには仲間やファミリー
その力が道しるべになる
みんなからもらったこの手にLove
この街に吹く風に乗る
ゴールはまだほど遠く
でも知ってる まだやれんだって
だから叫ぶ この声枯れるまで
datte, kimeta kara
don’nani fumarete mo saiteta hana no youni motto takaku
sore ga nani yori mo chikara hanatsu
aitsu no bun made tsuyoku ikite
darenimo makenai tsuyoi ishi de
susume kitto susumeru
dare mo mita koto nai sekai o tsukureru
kowakunai soba ni iru kagiri
mawari ni wa nakama ya famirii
sono chikara ga michishirube ni naru
min’na kara moratta kono te ni LOVE
kono machi ni fukukaze ni noru
GOORU wa mada hodotooku
demo shitteru mada yaren datte
dakara sakebu kono koe kareru made

— Maksudku karena aku telah memutuskan
— Tak peduli berapa kali aku terinjak, seperti bunga, aku akan berdiri lebih tinggi
— Itu memancarkan energi yang lebih kuat
— Demi itu juga, aku akan hidup dengan kuat
— Jangan kalah dari siapa pun,
— dengan kemauan yang kuat pasti kau akan maju
— Kita bisa menciptakan dunia yang tak seorangpun pernah lihat
— Selama kau bersamaku, aku tak takut
— Di sekitarku ada teman-teman dan keluarga
— Energi mereka memanduku
— Aku sudah dapatkan cinta dari semua orang di tanganku ini
— Aku akan menaiki angin yang bertiup di kota ini
— Tujuannya masih jauh
— Tapi aku tahu, aku masih bisa mencapainya
— Jadi itu sebabnya aku berteriak, sampai suara ini lenyap

この世界は視えぬものばかりで
怖いから自分自身を傷付けた
切り裂いた闇の先に見えたもの
真っ直ぐに見据えたままで
離さない
 
Kono sekai wa shienu mono bakari de
Kowai kara jibun jishin o kizutsuketa
Kirisaita yami no saki ni mieta mono
Massugu ni misueta mama de
Hanasanai

 
— Dunia ini penuh dengan hal-hal yang tak terlihat
— Ini menakutkan sehingga kita menyakiti diri kita sendiri
— Apa yang tampak di luar kegelapan
— Aku akan terus fokus pada hal itu
— dan tak akan lepaskan


今はジッと耐える
夢を叶え あの場所に帰るために
今はただ戦い 見つけ出すアンサー
また一人 また一人
誰かの為に捧げる命
それか宿命ならしょうがねぇ
勝負の行方なんて知らねぇ
ただ今よりも更に上を
高みを目指して Next, Next level
手と手を繋ぎ 掴むFuture
叶えることにいらない理由は
たとえ誰かに馬鹿にされても
怒りを強さに変えてGo
ダメでもやってみなきゃ
何も始まらないだろ Let’s go
 
ima wa jitto taeru
yume o kanae ano basho ni kaeru tame ni
ima wa tada tatakai mitsuke dasu ANSAA
mata hitori, mata hitori
dareka no tame ni sasageru inochi
sore ga shukumei nara shouganee
shoubu no yukue nante shiranee
tada ima yori mo sarani ue o
takami o mezashite next, next level
te to te o tsunagi tsukamu Future
kanaeru koto ni iranai riyuu wa
tatoe dareka ni baka ni sarete mo
ikari o tsuyosa ni kaete Go
dame demo yatte minakya
nani mo hajimaranai daro Let’s go

 
— Sekarang aku bertahan
— Aku akan memenuhi impianku sehingga aku bisa kembali ke tempat itu
— Sekarang aku hanya berjuang menemukan jawaban
— Hanya aku seorang, hanya aku seorang
— yang akan memberikan nyawa demi yang lain
— Jika itu takdirku, itu tak membantu
— Aku tak tahu bagaimana ini akan berakhir
— Aku hanya mengarah
— lebih tinggi ke depan, ke tingkat berikutnya
— Bergandengan tangan, mari kita raih masa depan
— Kita tak perlu seseorang untuk memenuhi harapan kita, itu karena
— seumpama seseorang mengejek kita
— kemarahan akan berubah menjadi kekuatan. Pergi
— Mungkin mustahil tapi jika kita mencoba
— tak akan ada yang terjadi. Mari kita pergi


捨てられた感情が今もまだ
泣き声になってずっと響いて
まだこの手に何か掴めるなら
守るべき誰かの元へ
手を伸ばして
 
suterareta kanjou ga ima mo mada
nakigoe ni natte zutto hibiiteta
mada kono te ni nanika tsukameru nara
mamoru beki dareka no moto e
te o nobashite

 
— Perasaan menyerahku masih ada sampai sekarang
— Berubah menjadi tangisan dan bergema
— Jika aku masih bisa memahami sesuatu dengan tangan ini
— Maka biarkan aku menjangkau seseorang yang harus aku lindungi


こうして今も変わらず
どんな強い波にも逆らう
そこには仲間 遥か彼方
出会った全てがオレの宝
この空へ羽ばたいてく
オレから信じるあなたにエール
時には笑い泣いて
どんなに踏まれようと花は咲いてる
 
Koushite ima mo kawarazu
don’na tsuyoi nami ni mo sakarau
soko ni wa nakama, haruka kanata
deatta subete ga ore no takara
kono sora e habataiteku
ore kara shinjiru anata ni EERU
tokini wa warai naite
don’na fumareyou to hana wa saiteru

 

— Jadi bahkan sekarang pun aku tak berubah sama sekali
— Aku menantang setiap gelombang yang kuat
— Ada rekan-rekanku, orang-orang yang jauh disana
— Setiap orang yang aku temui adalah hartaku
— Aku akan mengepakkan sayapku melewati langit ini
— Inilah teriakan dariku, agar kau percaya
— Terkadang kita tertawa dan menangis
— Tak peduli berapa kali terinjak, bunga-bunga kembali bermekaran


この世界は視えぬものばかりで
怖いから自分自身を傷付けた
切り裂いた闇の先に見えたもの
真っ直ぐに見据えたままで
離さない
 
kono sekai wa shienu mono bakari de
kowai kara jibun jishin o kizutsuketa
kirisaita yami no saki ni mieta mono
massugu ni misueta mama de
hanasanai

 
— Dunia ini penuh dengan hal-hal yang tak terlihat
— Ini menakutkan sehingga kita menyakiti diri kita sendiri
— Apa yang tampak di luar kegelapan
— Aku akan terus fokus pada hal itu
— dan tak akan lepaskan


Never change, never change
 
— Tak pernah berubah, tak pernah berubah

Kau Tercipta Sebagai Pesaingku

Jika biasanya saya memposting cerita yang sudah muter-muter di kepala, kali ini saya akan memposting sebuah puisi yang benar-benar mengungkit perasaan pada masa lalu, entah itu perasaan suka maupun duka...... Puisi ini berjudul Kau Tercipta Sebagai Pesaingku...


Mungkin telah lama kita lalui kebersamaan itu
Entah berapa tahun kita sudah bersama
Dari masa-masa itu...
Aku tahu bahwa kita ini ditakdirkan untuk bersaing
Ayah... Ibu... juga mereka pun tahu tentang semua ini..
Antara aku dan kamu...
Di tahun pertama kita bertemu...
Kita bagaikan api dan air yang sulit bersatu...
Lalu kita mulai menjalin kedekatan di tahun berikutnya..
Namun tetap saja, kita masih sulit
Untuk memahami satu sama lain
Baik di dunia nyata maupun di dunia persaingan...
Kau... nyata...
Tapi hatimu buta..
Aku...nyata...
Tapi emosiku sangatlah buta...
Kita...nyata...
Untuk bersaing seperti ini...
Apakah benar kau ini manusia
Yang bisa bersaing dengan diriku di dunia ini???



Gomen ne readers, mungkin puisi ini sedikit nggak karuan di mata kalian. Jika memeng begitu kalian akan terbayang dengan kata ANEH, GAJE, DSB...
Arigatou Gozaimasu Readers...

Lirik dan Terjemahan Lagu DOES - GUREN

Lirik Lagu Naruto Shippuden
Opening 15 - Guren by Does



Akari ga oreba kage ga
dekiru to itta Ano hi no
kiminokoe ga wasure
rarezu ni
Tsuyoku aritai
to negai Rosoku o keshita yubi
Hi no atsu-sani inochi o oboete
Boku no koa ga hajikeru
Guren no ai ga kokoro o
yaite
Kaze ni mayoeba
namida ga ochiru
Kizutsuki nagara mirai
shinjite
Mata saki e
sonosakihe
Gareki no sora wa bokura no
kizuna
Osou ma
yakarashi ke chi
shiteyaru
Tatakai no
hate ni nani mo nakute
mo
Mata saki e sonosakihe iko


TERJEMAHAN

Kau pernah bilang kalau bayangan
hanya akan muncul kalau ada
cahaya
Ucapanmu membuatku tak bisa
melupakan suaramu di hari itu
Keinginanku untuk menjadi lebih
kuat
Serta jariku yang memadamkan lilin
Mengingatkanku akan kehidupan di
dalam panasnya api
Hingga suaraku menjerit keras
Cinta bermerah bara ini tlah
membakar hatiku
Kalau disesatkan angin, air mataku
pun akan mengalir
Meski selalu tersakitkan, aku yakin
pada masa depan
Disana lagi, jauh di sana itu
Puing-puing angkasa adalah
penghubung kita
Akan kuhapus habis serangan
palsumu
Tak ada yang perlu ditangisi di ujung
pertarungan itu
Di sana lagi, jauh di sana itu... ayo


Terima kasih sudah berkunjung ke blog saya dan jangan lupa tinggalkan  jejek Anda di kolom komentar. See You Again.......