Rabu, 01 Juli 2015

SHUN feat.Lyu:Lyu – Never Change [Naruto Shippuuden Ending 30] : Lyrics + Indonesian Translation

こうして今も変わらず
どんな強い波にも逆らう
そこには仲間 遥か破方
出会った全てがオレの宝
この空へ羽ばたいてく
オレから信じるあなたにエール
時には笑い泣いて
どんなに踏まれようと花は咲いてる
 
Koushite ima mo kawarazu
don’na tsuyoi nami ni mo sakarau
soko ni wa nakama, haruka kanata
deatta subete ga ore no takara
kono sora e habataiteku
ore kara shinjiru anata ni EERU
tokini wa warai naite
don’na fumareyou to hana wa saiteru
 
— Jadi bahkan sekarang pun aku tak berubah sama sekali
— Aku menantang setiap gelombang yang kuat
— Ada rekan-rekanku, orang-orang yang jauh disana
— Setiap orang yang aku temui adalah hartaku
— Aku akan mengepakkan sayapku melewati langit ini
— Inilah teriakan dariku, agar kau percaya
— Terkadang kita tertawa dan menangis
— Tak peduli berapa kali terinjak, bunga-bunga kembali bermekaran


だって 決めたから
どんなに踏まれても咲いてた花のようにもっと高く
それか何よりも力放つ
あいつの分まで強く生きて
誰にも負けない 強い意志で
進め きっと進める
誰も見たことない世界を作れる
怖くない そばにいる限り
周りには仲間やファミリー
その力が道しるべになる
みんなからもらったこの手にLove
この街に吹く風に乗る
ゴールはまだほど遠く
でも知ってる まだやれんだって
だから叫ぶ この声枯れるまで
datte, kimeta kara
don’nani fumarete mo saiteta hana no youni motto takaku
sore ga nani yori mo chikara hanatsu
aitsu no bun made tsuyoku ikite
darenimo makenai tsuyoi ishi de
susume kitto susumeru
dare mo mita koto nai sekai o tsukureru
kowakunai soba ni iru kagiri
mawari ni wa nakama ya famirii
sono chikara ga michishirube ni naru
min’na kara moratta kono te ni LOVE
kono machi ni fukukaze ni noru
GOORU wa mada hodotooku
demo shitteru mada yaren datte
dakara sakebu kono koe kareru made

— Maksudku karena aku telah memutuskan
— Tak peduli berapa kali aku terinjak, seperti bunga, aku akan berdiri lebih tinggi
— Itu memancarkan energi yang lebih kuat
— Demi itu juga, aku akan hidup dengan kuat
— Jangan kalah dari siapa pun,
— dengan kemauan yang kuat pasti kau akan maju
— Kita bisa menciptakan dunia yang tak seorangpun pernah lihat
— Selama kau bersamaku, aku tak takut
— Di sekitarku ada teman-teman dan keluarga
— Energi mereka memanduku
— Aku sudah dapatkan cinta dari semua orang di tanganku ini
— Aku akan menaiki angin yang bertiup di kota ini
— Tujuannya masih jauh
— Tapi aku tahu, aku masih bisa mencapainya
— Jadi itu sebabnya aku berteriak, sampai suara ini lenyap

この世界は視えぬものばかりで
怖いから自分自身を傷付けた
切り裂いた闇の先に見えたもの
真っ直ぐに見据えたままで
離さない
 
Kono sekai wa shienu mono bakari de
Kowai kara jibun jishin o kizutsuketa
Kirisaita yami no saki ni mieta mono
Massugu ni misueta mama de
Hanasanai

 
— Dunia ini penuh dengan hal-hal yang tak terlihat
— Ini menakutkan sehingga kita menyakiti diri kita sendiri
— Apa yang tampak di luar kegelapan
— Aku akan terus fokus pada hal itu
— dan tak akan lepaskan


今はジッと耐える
夢を叶え あの場所に帰るために
今はただ戦い 見つけ出すアンサー
また一人 また一人
誰かの為に捧げる命
それか宿命ならしょうがねぇ
勝負の行方なんて知らねぇ
ただ今よりも更に上を
高みを目指して Next, Next level
手と手を繋ぎ 掴むFuture
叶えることにいらない理由は
たとえ誰かに馬鹿にされても
怒りを強さに変えてGo
ダメでもやってみなきゃ
何も始まらないだろ Let’s go
 
ima wa jitto taeru
yume o kanae ano basho ni kaeru tame ni
ima wa tada tatakai mitsuke dasu ANSAA
mata hitori, mata hitori
dareka no tame ni sasageru inochi
sore ga shukumei nara shouganee
shoubu no yukue nante shiranee
tada ima yori mo sarani ue o
takami o mezashite next, next level
te to te o tsunagi tsukamu Future
kanaeru koto ni iranai riyuu wa
tatoe dareka ni baka ni sarete mo
ikari o tsuyosa ni kaete Go
dame demo yatte minakya
nani mo hajimaranai daro Let’s go

 
— Sekarang aku bertahan
— Aku akan memenuhi impianku sehingga aku bisa kembali ke tempat itu
— Sekarang aku hanya berjuang menemukan jawaban
— Hanya aku seorang, hanya aku seorang
— yang akan memberikan nyawa demi yang lain
— Jika itu takdirku, itu tak membantu
— Aku tak tahu bagaimana ini akan berakhir
— Aku hanya mengarah
— lebih tinggi ke depan, ke tingkat berikutnya
— Bergandengan tangan, mari kita raih masa depan
— Kita tak perlu seseorang untuk memenuhi harapan kita, itu karena
— seumpama seseorang mengejek kita
— kemarahan akan berubah menjadi kekuatan. Pergi
— Mungkin mustahil tapi jika kita mencoba
— tak akan ada yang terjadi. Mari kita pergi


捨てられた感情が今もまだ
泣き声になってずっと響いて
まだこの手に何か掴めるなら
守るべき誰かの元へ
手を伸ばして
 
suterareta kanjou ga ima mo mada
nakigoe ni natte zutto hibiiteta
mada kono te ni nanika tsukameru nara
mamoru beki dareka no moto e
te o nobashite

 
— Perasaan menyerahku masih ada sampai sekarang
— Berubah menjadi tangisan dan bergema
— Jika aku masih bisa memahami sesuatu dengan tangan ini
— Maka biarkan aku menjangkau seseorang yang harus aku lindungi


こうして今も変わらず
どんな強い波にも逆らう
そこには仲間 遥か彼方
出会った全てがオレの宝
この空へ羽ばたいてく
オレから信じるあなたにエール
時には笑い泣いて
どんなに踏まれようと花は咲いてる
 
Koushite ima mo kawarazu
don’na tsuyoi nami ni mo sakarau
soko ni wa nakama, haruka kanata
deatta subete ga ore no takara
kono sora e habataiteku
ore kara shinjiru anata ni EERU
tokini wa warai naite
don’na fumareyou to hana wa saiteru

 

— Jadi bahkan sekarang pun aku tak berubah sama sekali
— Aku menantang setiap gelombang yang kuat
— Ada rekan-rekanku, orang-orang yang jauh disana
— Setiap orang yang aku temui adalah hartaku
— Aku akan mengepakkan sayapku melewati langit ini
— Inilah teriakan dariku, agar kau percaya
— Terkadang kita tertawa dan menangis
— Tak peduli berapa kali terinjak, bunga-bunga kembali bermekaran


この世界は視えぬものばかりで
怖いから自分自身を傷付けた
切り裂いた闇の先に見えたもの
真っ直ぐに見据えたままで
離さない
 
kono sekai wa shienu mono bakari de
kowai kara jibun jishin o kizutsuketa
kirisaita yami no saki ni mieta mono
massugu ni misueta mama de
hanasanai

 
— Dunia ini penuh dengan hal-hal yang tak terlihat
— Ini menakutkan sehingga kita menyakiti diri kita sendiri
— Apa yang tampak di luar kegelapan
— Aku akan terus fokus pada hal itu
— dan tak akan lepaskan


Never change, never change
 
— Tak pernah berubah, tak pernah berubah

Tidak ada komentar:

Posting Komentar